A nossa viagem a Bali | Our trip to Bali

A nossa viagem a Bali | Our trip to Bali

O nosso pequeno segredo foi revelado! A grande viagem que começámos a planear há quase um ano teve como destino uma ilha paradisíaca na Indonésia! Bali é um misto entre harmonia e confusão, onde a pacífica espiritualidade hindu contrasta com a confusa condução de motas e carros, onde as pessoas são genuínas e amáveis e onde o karma governa tudo e todos.

Our little secret has been revealed! The great trip we started planning almost a year ago was destined for a paradise island in Indonesia! Bali is a mix between harmony and confusion, where peaceful Hindu spirituality contrasts with the confusing driving of motorcycles and cars, where people are genuine and lovely and where karma rules everything and everyone.

Decidimos repartir os 15 dias da viagem por três zonas, Canggu, Nusa Penida e Ubud e vamos partilhar com vocês as nossas experiências e dicas, onde ficámos e quais os melhores spots nesses três locais.

We decided to split the 15 days of the trip across three zones, Canggu, Nusa Penida and Ubud and we will share with you our experiences and tips, where we stayed and what are the best spots in these three places.

Canggu

Onde ficámos | Where we stayed at

A Villa Valentina é um simpático complexo constituído por uma sala e cozinha aberta, um pequeno jardim com piscina e três quartos individuais em suite com vista para esta. Os quartos são grandes e com camas muito confortáveis, a piscina é boa para dar umas braçadas tanto de dia como de noite e o pequeno-almoço indonésio (não incluído no valor da estadia) confeccionado na hora e no local é delicioso!

Villa Valentina is a friendly complex consisting of a living room and open kitchen, a small garden with a swimming pool and three suites overlooking it. The rooms are large with very comfortable beds, the pool is good for a swim both day and night and the freshly cooked Indonesian breakfast (not included in the price of the stay) is delicious!

Quantos dias | How many days

Sem contar com o dia em que chegámos (aterrámos pelas 18h30, hora local), estivemos três dias e quatro noites em Canggu.

Not counting the day we arrived (we landed at 6:30 pm local time), we were three days and four nights in Canggu.

O que fizemos | What we did

Canggu é uma zona muito jovem, repleta de restaurantes trendy e cheia de vida. Por ser assim mesmo é que vemos tantos estrangeiros nesta área, não tanto o típico turista de câmara fotográfica na mão e chapéu na cabeça que olha para todo o lado com espanto, mas o turista que fica mais tempo para aproveitar a vida. Aliás, Canggu é um sítio muito propício a isso mesmo: aproveitar o momento. Vimos muita gente sentada nos cafés a apreciar a comida ao som da música ou na companhia de um livro e amigos.

Canggu is a very young area, full of trendy and lively restaurants. That being so, we see so many foreigners in this area, not so much the typical tourist with camera in hand and hat on his head who looks everywhere in amazement, but the tourist who stays longer to enjoy life. By the way, Canggu is a very conducive place to do this: enjoy the moment. We saw a lot of people sitting in cafes enjoying food to the music or in the company of a book and friends.

Por isto mesmo é que naturalmente acabámos por conhecer Canggu de uma forma muito relaxada e sem grandes pressas para ir aqui ou ali. Tirámos inclusivamente uma tarde apenas para aproveitar a nossa villa. Ainda assim, acabámos por marcar uma tour de um dia com um guia local para irmos até ao sul da ilha e conhecer toda essa área.

This is why we naturally came to know Canggu in a very relaxed way and in no hurry to go here or there. We even took an afternoon just to enjoy our villa. Still, we ended up booking a day tour with a local guide to get to the south of the island and get to know the whole area.

Muito resumidamente (vamos publicar depois artigos mais detalhados de cada região que visitámos), aproveitámos o primeiro dia inteiro em Canggu para explorar a zona a pé, fomos às praias cheias de surfistas e a um dos mercados mais conhecidos – Anchor Bazaar. Terminámos este dia em Tanah Lot numa tentativa de apreciar o por do sol nesta zona mítica! O segundo dia foi ocupado com uma tour com o Eka Journeys, onde passámos pelo museu UpsideDown World, pela região de Nusa Dua, pelo complexo de Garuda Wisnu Kencana e, para terminar com chave de ouro, pelo templo Pura Luhur Uluwatu. O nosso último dia em Canggu foi praticamente para aproveitar a villa e descansar um pouco, já que os dias que se avizinhavam iriam ser intensos!

Very briefly (we will post more detailed articles from each region we visited later), we took the first full day in Canggu to explore the area on foot, went to the surf-filled beaches and one of the best known markets – Anchor Bazaar. We ended this day in Tanah Lot in an attempt to enjoy the sunset in this mythical area! The second day was taken with a tour with Eka Journeys, where we visited the UpsideDown World museum, the Nusa Dua region, the Garuda Wisnu Kencana complex and, to end with a golden key, the Pura Luhur Uluwatu temple. Our last day in Canggu was practically to enjoy the villa and get some rest, as the days ahead were going to be intense!

Nusa Penida

Onde ficámos | Where we stayed at

Em Nusa Penida não tivemos grande opção de escolha, mas ficámos muito satisfeitos com o sítio onde acabámos por ficar. A nossa viagem a Nusa foi comprada num site de tours à ilha e incluía dois dias e uma noite. Passámos esta noite no Sebrang Hills Bungalow, um espaço muito agradável e com as comodidades que se esperam de uma ilha menos populada. Os quartos eram espaçosos e confortáveis e, sinceramente, depois do dia intenso que tivemos em Nusa Penida, soube-nos que nem ginjas 🙂

In Nusa Penida we didn’t have much choice but we were very pleased with where we ended up staying. Our trip to Nusa was purchased from an island tour site and included two days and one night. We spent tonight at Sebrang Hills Bungalow, a very pleasant space with the amenities expected of a less populated island. The rooms were spacious and comfortable and, honestly, after the intense day we had in Nusa Penida, it was just what we needed 🙂

Quantos dias | How many days

Teoricamente seriam dois dias, mas na prática ficámos apenas um dia e meio.

Theoretically it would be two days, but in practice we were there only one and a half days.

O que fizemos | What we did

Tal como já referimos, comprámos esta mini viagem a uma empresa de tours, a Nusa Penida Tourist. O pacote que comprámos incluía então dois dias, um de excursão aos pontos mais icónicos da ilha e outro de snorkling, e uma noite. O primeiro dia começou bem cedo com a nossa saída de Canggu para o “porto” de Sanur. É nesta região que saem a maior parte dos barcos que vão até Lombok, Nusa Penida, Lembongan, e outras ilhas ali à volta. Com uma viagem que durou cerca de 45 minutos, chegámos ainda de manhã cedo a Nusa Penida. Já tínhamos um guia local à nossa espera, que nos apanhou e nos levou logo ao primeiro destino do dia. A nossa rota incluiu a Tree House, a Diamond Beach, a Angel’s Billabong, a Broken Beach, a Kelingking Beach e, por fim, a Crystal Bay. A manhã do dia seguinte foi passada a fazer snorkling em três sítios diferentes. A ideia era ir ver e nadar com as mantas, no entanto as condições do mar não estavam propícias a tal e acabámos por ir para outros locais mais calmos. A meio do dia já estávamos a embarcar novamente para regressar a Bali.

As we mentioned, we bought this mini trip from a tour company, Nusa Penida Tourist. The package we bought then included two days, one of excursion to the island’s most iconic spots and one for snorkling, and one night. The first day started very early with our departure from Canggu to the “port” of Sanur. It is in this region that most boats leave for Lombok, Nusa Penida, Lembongan, and other surrounding islands. With a trip that lasted about 45 minutes, we arrived early in the morning at Nusa Penida. We already had a local guide waiting for us, who picked us up and took us to the first destination of the day. Our route included Tree House, Diamond Beach, Angel’s Billabong, Broken Beach, Kelingking Beach, and finally Crystal Bay. The next morning we went for snorkeling in three different spots. The idea was to go see and swim with the manta rays, however the sea conditions were not pleasant to do that and we ended up going to other calmer places. By midday we were already boarding again to return to Bali.

Ubud

Onde ficámos | Where we stayed at

Foi nesta região que passámos a maior parte do nosso tempo e, como tal, optámos por dividir a estadia por dois sítios diferentes.

It was in this region that we spent most of our time and as such we chose to divide our stay by two different places.

A primeira villa onde ficámos foi a Green View Private Villas, localizada um pouco fora do centro de Ubud e já na região de Tegalallang. A nossa estadia aqui foi, no mínimo, caricata. As fotografias do booking levam um pouco ao engano relativamente ao estado da casa, pois aquilo que encontrámos foi uma villa a precisar de renovações. As melhores partes desta casa foram mesmo a piscina e a vista, que são mesmo espectaculares! Ficámos aqui 5 noites.

The first villa we stayed at was Green View Private Villas, located just outside the center of Ubud and already in the Tegalallang region. Our stay here was funny to say the least. Booking.com photos take a bit of a mistake regarding the state of the house, as what we found was a villa in need of renovations. The best parts of this house were really the pool and the view, which is really amazing! We stayed here 5 nights.

Nas duas últimas noites, ficámos alojados na Naga Putih, e não podia ter sido experiência mais diferente! Apesar de ficar localizada numa zona algo isolada, todo o espaço é extraordinário. As fotografias que vemos pela internet são muito fiéis aquilo que encontrámos quando lá chegámos. Super espaçosa, tem três pisos, quatro quartos, duas salas de estar (uma comum com a cozinha), duas varandas grandes, uma piscina e uma zona de lounge junto à mesma. Fomos muito bem recebidos pelo staff, que nos deu uma bebida de boas vindas e nos mostrou todo o espaço. Ficavam connosco de manhã até a meio da tarde, cozinhavam para nós e estavam sempre ao nosso dispor para qualquer assunto que precisássemos. Assim que chegámos, arrependemo-nos logo de termos marcado apenas duas noites… Recomendamos esta villa a toda a gente, principalmente para quem viaja em grupo ou com uma família maior.

For the last two nights, we stayed at Naga Putih, and it couldn’t have been a more different experience! Despite being located in a somewhat isolated area, the whole space is extraordinary. The photos we see on the internet are very faithful to what we found when we got there. Super spacious, has three floors, four bedrooms, two living rooms (one common with the kitchen), two large balconies, a swimming pool and a lounge area next to it. We were very well received by the staff, who gave us a welcome drink and showed us all the space. They stayed with us from morning until mid-afternoon, cooked for us, and were always at our disposal for whatever matter we needed. As soon as we arrived, we soon regretted having booked just two nights … We recommend this villa to everyone, especially for those traveling in a group or with a larger family.

Quantos dias | How many days

No total, ficámos em Ubud durante sete noites e seis dias.

In total we stayed in Ubud for seven nights and six days.

O que fizemos | What we did

Aproveitando a nossa estadia no centro de Bali, decidimos tirar três dias inteiros para fazermos tours com o mesmo guia que nos acompanhou em Canggu, o Eka Journeys. Dado que havia determinados locais que estavam relativamente perto de nós e que o nosso alojamento tinha transfers gratuitos para o centro de Ubud, decidimos explorar esses sítios por nós logo no primeiro dia. Assim, visitámos o Palácio de Ubud, o Mercado, a Floresta dos Macacos e Campuhan Ridge Walk. No dia seguinte também visitámos os famosos campos de arroz conhecidos por Tegalalang Rice Terrace. Nos três dias seguintes explorámos, em tour, o lado este e norte da ilha.

Enjoying our stay in central Bali, we decided to take three full days to do tours with the same guide that accompanied us in Canggu, the Eka Journeys. Given that there were certain places that were relatively close to us and that our accommodation had free transfers to central Ubud, we decided to explore these sites for us on the first day. So we visited Ubud Palace, the Market, Monkey Forest and Campuhan Ridge Walk. The next day we also visited the famous rice fields known as Tegalalang Rice Terrace. For the next three days we toured the eastern and northern side of the island.

Do lado este da ilha visitamos locais como o Taman Tirtagangga, um complexo ajardinado com pequenos lagos com carpas não tão pequenas como isso e o Besakih Mother Temple, que tal como o nome indica é conhecido por ser o templo mãe uma vez que foi o primeiro a ser construído e o mais importante templo hindu de Bali. Acabámos o dia com uma vista fantástica sobre o lago Danun Batur e com o Monte Batur a servir de pano de fundo.

On the east side of the island we visit places such as Taman Tirtagangga, a garden complex with small ponds with not so small koi and the Besakih Mother Temple, which as the name implies is known to be the mother temple since it was the first to be built and the most important hindu temple of Bali. We ended the day with a fantastic view of Lake Danun Batur and Mount Batur as background.

Do lado Norte começámos o nosso dia com um mergulho na cascata Leke Leke, seguido da visita ao templo Pura Ulun Danu Bratan, à beira do lago Bratan, e para finalizar o dia em grande, a ida à cascata que mais gostámos, a Banyumala Twin Waterfalls.

From the north side we started our day with a dip in the Leke Leke waterfall, followed by a visit to the Pura Ulun Danu Bratan temple, by the Bratan lake, and to finish a perfect day we took trip to Banyumala Twin Waterfalls. Among all we visited in Bali, this was our favorite!

O último dia foi uma correria de cascatas, e por isso um dia de cardio e de perna! Visitámos a Kanto Lampo, a Air Terjun Kuning e a Tukad Cepung. No final da tarde fomos a0 Tirta Empul, famoso pelas suas nascente de águas sagradas, onde a comunidade hindus balinesa realiza rituais de purificação. Tivemos a sorte de visitar este local num dia festivo e como tal estava cheio de locais, o que tornou a experiência muito mais envolvente e especial.

The last day was a waterfall circle, so a cardio and leg day! We visited Kanto Lampo, Air Terjun Kuning and Tukad Cepung. In the late afternoon we went to Tirta Empul, famous for its holy spring waters, where the Balinese Hindu community performs purification rituals. We were lucky enough to visit this place on a festive day and because of that was full of balinese people, which made the experience much more engaging and special.

Espero que tenham gostado deste pequeno “sneak peak” da nossa viagem. Brevemente terão artigos mais detalhados de cada região que visitámos! Seria algo que estariam interessados em ler? Bem, se sim, fiquem atentos 😉

I hope you enjoyed this little sneak peak of our trip. Soon there will be more detailed articles from each region we visited! Would be something you might be interested in reading? Well, if so, stay tuned 😉

 

xoxo,

Trio.

 

P.S. Já subscreveste? Insere o teu e-mail e és notificado cada vez que temos novidades! Também estamos no instagram em @triodavidairada e no facebook.

P.S. Have you subscribed? Insert your email and you will be notified every time we have news! You can also follow us on Instagram @triodavidairada and on  facebook.



1 thought on “A nossa viagem a Bali | Our trip to Bali”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *