Fotografia vintage: Minolta Uniomat | Vintage photography: Minolta Uniomat

Fotografia vintage: Minolta Uniomat | Vintage photography: Minolta Uniomat

Segunda-feira celebrou-se o Dia Mundial da Fotografia e em jeito de celebração, hoje venho apresentar-vos o meu amor mais recente, uma máquina fotográfica vintage, a Minolta Uniomat I. Um resumo da nossa história de amor: Eu e o D., numa das nossas visitas mensais a Lisboa (e à família e amigos), fomos passear para a Ericeira com os meus sogros. De repente, numa feira de rua de antiguidades, a minha sogra avistou esta preciosidade e pronto, esta bebé tornou-se minha (obrigada sogros!).

On Monday we celebrated World Photography Day and to celebrate today I’m presenting you my most recent love, a vintage camera, Minolta Uniomat I. A brief summary of our love story: me and D., in one of our monthly visits to Lisbon (and to our family and friends), went to Ericeira with my in-laws. Suddenly, in a street vintage fair, my mother-in-law saw this precious, and then and there, this baby became mine (thanks you to my in-laws for being the sweetest!).

 

 

Esta lindinha vinha com a mala de cabedal correspondente e apaixonei-me imediatamente. Claro que pensei logo ‘uau fotografar com ela vai ser tão giro!’ mas a verdade é que nem sabíamos se funcionava por isso levei-a para casa na incerteza e a pensar que se não funcionasse era uma relíquia engraçada de manter. Pouco depois comprei um rolo para a testar mas antes de vos mostrar os resultados, aqui vai um bocadinho mais sobre esta câmara.

This beauty came with the original leather pouch and I fell in love immediately. Of course my immediate thought was ‘wow photographing with it is going to be so much fun’ but the truth is we didn’t even know if it worked so I took it home unsure and thinking that even if it didn’t work it would be such a cute vintage find. A little after that I bought some film to test it out but before I show you the results, here is a little info about this camera.

 

Minolta Uniomat I

 

 

Esta máquina foi lançada em 1960 e esta série, Uniomat, foi na altura comercializada como uma câmara fácil de usar e própria para os novatos de fotografia. Para as pessoas que não percebiam muito de velocidade de obturador e abertura, a Minolta Uniomat facilitava a fotografia porque em vez de abertura e velocidade do obturador, a Minolta Uniomat tem um número EV, que combina os dois. Tinha um medidor de luz de selénio e uma agulha, que nos ajuda a ajustar a exposição.

This camera was launched in 1960 and this series, the Uniomat, was then marketed as an easy to use camera for photography novices. For people who didn’t quite get how aperture and f-stops worked, the Minolta Uniomat made it easier because instead of aperture and f-stops, it had an EV number that combined the two. It also had a selenium light meter and an indicator needle that helps us adjust the exposure.

 

 

Este foi o aspecto que achei mais engraçado. Uma máquina de 1960, com a ajuda de uma agulhinha e de um medidor de luz ajuda a expor a fotografia…what?! Não precisa de bateria ou pilhas e não tem flash, mas tem um temporizador de +/- 10 segundos que estou ansiosa por usar. Usa rolos de 35 mm, que são super fáceis de encontrar. Este foi o aspecto que eu mais temia. Não sabia nada sobre máquinas vintage e achei que tinha de mandar vir rolos online por não os conseguir encontrar mas foi super fácil. Eu comprei o meu por 3,99 € numa lojinha de fotografia ao pé da casa dos meus pais mas também já os vi à venda na Fnac.

This was the funniest aspect. A camera fro 1960, with the help of a little needle and a light meter helps us expose the photo…what?! It doesn’t need batteries and doesn’t have flash, but it does have a timer of 10 seconds that I’m so excited to use. It takes 35 mm film, that are super easy to find. This was the aspect I most feared. I didn’t know anything about vintage cameras and I thought I had to search and order film online because I wouldn’t be able to find it otherwise but it was super easy. I bought mine for 3,99 € in a little photography shop near my parents’ house but I also saw them on sale at Fnac.

 

 

As fotografias | The photos

 

 

Eu nasci em ’91 por isso máquinas de rolo não eram propriamente uma novidade mas é claro que nunca tinha fotografado com uma. E devo dizer que tem sido tão diferente e divertido. Revelar as fotos também foi relativamente fácil. Não sei se será fácil encontrar sítios que o façam porque no meu caso, pedi para as revelarem no sítio onde comprei o rolo, e com o preço da revelação, incluíram outro rolo por isso fiquei super satisfeita. Ficaram a revelar em Lisboa e ontem, finalmente, chegaram pelo correio e estou tão feliz com os resultados.

I was born in ’91 so film cameras weren’t exactly new but I had never photographed with one and I must say it has been exciting and so much fun. Developing the photos was relatively easy too. I don’t know how easy it is to find places that do it because I just asked to develop them in the place I bought my film roll, and with the price of the photos they included another roll so I was super happy. They stayed back in Lisbon to develop and finally, yesterday they arrived in the mail and I’m so happy about the results.

 

 

Parecem pequenos postais de outra era e claro, o facto de ser com rolo faz-nos pensar muito mais nas fotografias que tiramos. No meu caso, não pus muita pressão em ter fotografias lindas já que este rolo era um teste para verificar se a máquina estava funcional e acho que por isso consegui captar coisas bem engraçadas sem pensar muito nisso.

They look like little postcards from another era and of course, being film you think a lot more about the photos you take. In my case, I didn’t put too much pressure into capturing beautiful images since this was a test to see if the camera was functional and I think that’s the reason I managed to capture such cute pictures without much thought.

 

 

E vocês já tiveram alguma experiência com máquinas assim? Ou ainda são do tempo do rolo? Eu cá recomendo a todos, fãs de fotografia ou não, a experimentarem. É uma experiência tão divertida e ficam com memórias super lindas.

Do you have experience with vintage cameras? Or are you still from the film time? I must say I recommend anyone, photography fan or not, to give it a try. It’s such a fun experience and you get to keep super cute memories.

XOXO,

J.

 



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *