Portugal à Lupa: Caramulo

Portugal à Lupa: Caramulo

Olá Internet! Mais um mês que chegou ao fim, sou só eu que acha que este ano está a passar a correr?! Este mês é mês de Portugal à Lupa e eu já tinha tantas saudades. É um Portugal à Lupa curtinho mas que promete deixar-vos com água na boca. O mês passado eu e o D. celebrámos 3 anos de casamento (como é que já passaram 3 anos?!?!) e para celebrar decidimos ir de fim-de-semana. Tínhamos algumas restrições, não podíamos ficar mais do que uma noite e tinha de ser relativamente perto de casa. E claro, em conta porque temos de poupar para a grande viagem que está para vir este ano.

Hi internet! Another month coming to an end, is it just me or this year is going by so fast?! This month is a month of travel series and I for one, missed it so much. It’s a short one but I promise it’s going to leave you wanting more. Last month, D. and I celebrated our 3 year wedding anniversary (how has it been 3 years already?!?!) and we decided to celebrate with a weekend out. We had some restrictions, we couldn’t spend more than one night and it had to be relatively close to home. And of course, not break the bank since we’re saving up for our big trip of he year.

 

Decidi ir procurar escapadinhas no Odisseias e encontrei a solução ideal para nós. Existe tanta oferta no Odisseias mas com as nossas restrições foi muito fácil excluir logo algumas, e acabámos com um pacote que incluía jantar, uma massagem para dois e um estadia no Golden Tulip Caramulo Hotel. Por isso hoje venho falar-vos um pouco da nossa visita flash ao Caramulo e porque é que têm de ir a correr para visitar!

I decided to look in Odisseias and I found the perfect solution for us. There is so many offers in this site but since we had some restriction it was easy to exclude some and we ended up with a package that included dinner, a massage for two and a stay at the Golden Tulip Caramulo Hotel. So today, I’m coming to talk to you a little about our flash trip to Caramulo.

 

 

Quero primeiro falar um pouco na estadia que foi de sonho. Adorei todos os pormenores. Este hotel foi construído no edifício onde já foi um sanatório e se calhar é só a mim que isto fascina mas os detalhes antigos que decidiram manter deliciaram-me. Na casa de banho por exemplo, podem ver as torneiras ainda antigas (que são tão lindas!). Gostei tanto! E na entrada, a lareira e sofás faz com que sejam tão acolhedor. Para além de que, quem não quer acordar com esta vista?

First I want to talk a little about our stay which was so dreamy. I loved every detail. This hotel was built on an old sanatorium and maybe I’m the only one fascinated by this but I swear all the old details make want to jump of joy. In the bathroom for example, you can still see the old faucets (which are beautiful by the way). I liked it a lot! On the entryway, the fireplace and antique couches make it look so cozy. Besides, who wouldn’t want to wake up to this view?

 

 

Passámos o primeiro dia da nossa visita flash a descansar e aproveitar a vista e claro, a nossa massagem! Mas no segundo dia visitamos o museu, os jardins e ainda subimos o Caramulinho!

We spent the first day resting and enjoying the view and of course, our massage. But on the second, we visited the musuem, gardens and we climbed Caramulinho too!

 

O hotel fica logo em frente ao Museu do Caramulo que vale tanto a pena! O museu tem dois edifícios, no primeiro, logo no primeiro piso tem uma colecção de carros antigos da Bugatti e Renault que é uma autêntica viagem ao passado, em conjunto com uma colecção de brinquedos antigos, e no segundo, podemos ver uma colecção de arte antiga!

The hotel is right in front of the museum which let me tell you is so worth it. It has two buildings, in the first one, right on the first floor, you can see an old car collection from Bugatti and Renault which is such a ride to the past (ah get it?! ride…ok I’ll stop), together with a cute collection of old toys, and in the second floor, you can visit an art collection as well.

 

 

No segundo edifício podemos ver a colecção permanente de automóveis antigos e também motociclos e velocipedes. O meu D. adorou e juro que demorou 10 minutos em cada carro a apreciar todos os detalhes. Tivemos a sorte de estar no Caramulo quando uma excursão chegou para visitar o museu e para nosso espanto, todos donos de automóveis antigos!

In the second building, we can see the permanent collection of antique cars and also motorcycles as well. My D. loved it and I swear he spent at least 10 minutes with each car admiring the little details. We were also lucky to be there when an excursion of people arrived to visit the museum and they were all owners of antique cars! How cool is that?!

 

 

Depois, decidimos ir fazer uma visita a um dos inúmeros jardins da vila do Caramulo e respirar este ar puro. Para depois ir almoçar ao restaurante Montanha onde juro que comi a melhor morcela da minha vida!

After that we still had time for a little stroll around the gardens of the village to breathe the freshest air. So we could then go to lunch at Montanha in which I swear I ate the tastiest morcela of my life!

 

 

Depois de almoço, como estávamos com pouco tempo, decidimos aproveitar um dos muitos percursos pedestres disponíveis e subir ao Caramulinho. Não aguento esta vista! E fiquei com tanta mas tanta vontade de lá voltar!

After lunch, since we were short on time, we decided to enjoy one of the many pedestrian pathways available and we climbed Caramulinho. I couldn’t handle this view! And it seriously made me want to came back!

 

 

E é isto! A nossa visita flash ao Caramulo e o Portugal à Lupa deste Mês chegou ao fim mas espero que tenham gostado e que tenham ficado com muita (MUITA) vontade de ir respirar estes ares.

And that’s it! Our flash visit to Caramulo and this month’s travel series comes to an end but I hope you enjoyed it and it made you want to visit too! 

 

XOXO,

J.



1 thought on “Portugal à Lupa: Caramulo”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *