7 dias na Tunísia | 7 days in Tunisia

7 dias na Tunísia | 7 days in Tunisia

No fim de Abril/ início de Maio consegui (finalmente) tirar uma semaninha de férias, e foi através de uma agência de viagens que consegui arranjar uma oportunidade para ir à Tunísia. A ideia era mesmo ser uma semaninha de descanso, com tudo incluído, muito sol e muita praia, mas o plano acabou por sair um bocadinho furado eheh.

By the end of April/beginning of May, I finally got a week off! Through a travel agency I managed to find a good opportunity to visit Tunisia. The idea was simply to have an all inclusive week, with lots of sun and beach, however, things turned out a little different 🙂

De Lisboa, a viagem para Tunes, a capital da Tunísia, leva cerca de 2h30. Os voos são diretos e operados pela Tunisair, todos os sábados ao fim do dia! Quando chegámos ao aeroporto de Tunes, já tinhamos o nosso transfer privado à espera para nos levar ao nosso destino final: Sousse. Situada a pouco menos de 2h a sul da capital, Sousse é uma das maiores cidades da Tunísia. 

From Lisbon, there are direct flights (2h30) to Tunisia every Saturday evening, operated by Tunisair. When we arrived at Tunis, we had a private transfer waiting for us, that would take us to our final destination: Sousse. Located at 2h south of the capital, Sousse is one of the biggest cities of Tunisia.

No domingo foi ter connosco um guia local para nos explicar um pouco sobre esta cidade, sobre o que podíamos ver por ali e ainda para nos apresentar algumas excursões que eles tinham preparadas. Optámos por duas: uma ao sul, de dois dias, e outra ao norte. Não saiu barato, mas foi a melhor decisão que podíamos ter tomado! O tempo não estava assim tãããããão propício à praia e, com estas duas visitas, iríamos ficar a conhecer a Tunísia praticamente toda!

On Sunday, we had a meeting with a local guide that explained us a little bit more about Sousse, what we could do around there and presented us with some excursions his travel agency had. We booked two: a two day trip to the south and a half day trip to the north. It didn’t come out cheap, however it was worth it! The weather was not very good and, with these two trips we would have a perfect overview of Tunisia we wouldn’t have otherwise.

Desta forma, a nossa semana foi assim: ficámos no hotel domingo, segunda e terça, partímos para a visita ao sul do país na quarta, voltámos na quinta, ficámos no hotel sexta feira e sábado de manhã saímos bem cedo para a visita de meio dia, que acabou no aeroporto para regressarmos a Portugal.

We stayed at the hotel Sunday, Monday and Tuesday, left for the south trip on Wednesday, returned on Thursday, stayed at the hotel on Friday and Saturday we left early in the morning for our north trip, that ended at the airport for us to return home.

Credits: Pedro Azevedo

 

Viagem ao sul da Tunísia | South of Tunisia trip

Partimos para o sul na quarta-feira de manhã, juntamente com mais 3 casais portugueses e um outro casal espanhol, um motorista e um guia local, todos eles vindos de cidades diferentes do norte da Tunísia. Em cerca de uma hora, chegámos ao nosso primeiro destino: El Jem. É aqui que se situa um dos coliseus romanos mais bem preservados do mundo! Depois de uma visita a este monumento, seguimos caminho para Matmata, a cidade onde estão as casas Trogloditas, casas feitas no meio das rochas das montanhas. Hoje em dia ainda há pessoas a viverem nestas casas, que inspiraram mesmo os filmes do Star Wars!

We left for the south Wednesday in the morning, together with three other Portuguese couples, a Spanish couple, a local guide and a driver, all from different cities in the north. In about an hour, we arrived to our first destination: El Jem. It’s here that is located one of the best preserved roman coliseums in the world! After a visit to this monument, we left to Matmata, a city known for its Troglodytes houses, made inside the mountains. Nowadays there are still people that live in theses houses, which inspired Star Wars movies!

 

Dirigimo-nos às portas do deserto do Sahara, onde fomos andar de dromedário. Deram-nos umas túnicas típicas, colocaram-nos o turbante e montámos os dromedários. Em cerca de 10 minutos de caminhada, pisámos as dunas do deserto. Deram-nos tempo para fotografias e para assistirmos a um dos pores-do-sol mais bonitos que já vi 🙂 De regresso ao autocarro, fomos até a um hotel onde iriamos pernoitar umas horitas. Às 3h30 tocou o despertador para acordar e às 4h30 já estavamos de volta à estrada (a vida de viajante é dura ahah)! Tudo por um muito bom motivo: ver o nascer do sol nos lagos de sal, junto ao deserto do Sahara!

In the afternoon, we reached the desert on top of a camel. We were given typical outfits, we were put on a turban and we were ready for the camels! In about 1o minutes ride, we stepped the Sahara desert dunes. We were given time to take some photos and to appreciate the views: this was one of the most beautiful sunsets I’ve ever seen 🙂 We rested for a couple hours in a nearby hotel and at 4h30 in the morning we hit the road again. All for a good cause: see the sunrise in the salt lakes near the desert.

Credits: Pedro Azevedo

 

Continuando a viagem, voltámos a parar num oásis, perto do Atlas, uma cordilheira montanhosa que faz a fronteira com a Argélia. Aqui, vimos nascentes de água e tomámos banho numa cascata linda! Depois, começou mais uma aventura: viagem de jipe pelo deserto 🙂 Entre subidas, descidas e curvas mais radicais, acabámos por chegar o set de filmagens do Star Wars! É um espaço em pleno deserto que mantém a decoração do filme e que deixa qualquer fã de sorriso na cara. A última paragem do nosso segundo dia de excursão foi em Cairuão, onde pudemos ver uma Mesquita. Não pudemos entrar, já que da parte da tarde não são permitidas visitas, no entanto o nosso guia levou-nos a um terraço num edifício ao lado, onde pudemos ter uma visão mais geral da Mesquita.

We stopped again in an oasis near the Atlas, a mountain range that separates Tunisia from Algeria. Here we saw water springs and waterfalls we could actually bath on! Then, another adventure: a jeep trip through the desert all the way to the Star Wars filming set. Even though this is a small set, it leaves any fan with a smile on their faces! Our last stop before the hotel was Kairouan, where we could see a mosque. We couldn’t get inside, however our guide took us to the rooftop of a nearby building for us to get a beautiful view from the top.

 

Foram dois dias muito intensos, mas que compensaram muito. Pudemos ver uma Tunísia que de outra forma não teríamos oportunidade de conhecer e, em dois dias, vimos e vivemos mesmo muito 🙂 De volta ao hotel, ainda ficámos com a sexta-feira para descansar, recuperar energias, e aproveitar os últimos raios de sol.

These were two very intense days, however, it was the only way we could see a Tunisia we couldn’t otherwise. Back at the hotel, we still had friday to have some rest, recharge and enjoy the last sun rays.

 

Excursão de meio dia | Half day trip

Saimos do hotel pelas 7h da manhã, e chegámos perto das 9h a Tunes, a capital. Tivemos uma visita guiada pela praça central de Tunes e pela Medina, onde tivemos também tempo para nos perdermos nas ruas e no regateio dos últimos souvenirs 🙂 Daqui, seguimos para Cartago, onde pudemos ver as ruinas romanas. A verdade é que esta cidade é maioritariamente residência do presidente, primeiros-ministros e de embaixadores de vários países. No entanto, o pouco que sobrou das ruínas romanas é possível ser visitado.

We left the hotel at 7h in the morning and arrived around 9h to Tunis, the capital. We had a tour through the main square and the Medina, where we also had time to get lost in the streets and bargains of the last souvenirs 🙂 From here, we went to Cartage, where we could see the roman ruins. Actually, nowadays Cartage is the residency of the president, prime ministers and ambassadors of several countries. However, the little that was left from the roman presence can be visited.

Credits: Pedro Azevedo

Por fim, fomos até um dos tesouros mais bonitos da Tunísia: a península de Sidi Boud Said! Esta pequena vila é em tudo semelhante a Santorini: todas as casas são caiadas de branco e azul. Dado que é uma península, são vários os pontos panorâmicos com vista para o Mediterrâneo, e em dias muito bons, consegue-se mesmo ver Sicília, a ilha italiana! 

At last, we went to one of the treasures of Tunisia: the Sidi Boud Said peninsula. This little village is very similar to Santorini: all houses are white and blue and, surrounded by water, it has several viewpoints to the Mediterranean sea. Locals say that on very good days, you can see Sicily, the Italian Island!

 

E foi assim que passou a nossa semana na Tunísia! O que era para ser apenas sol e praia, passou a ser uma visita cultural muito gira e cheia de boas aventuras. Deixo apenas algumas notas para quem vai viajar para a Tunísia:

And this is how our week in Tunisia went by! What was supposed to be a full week on sun and beach, got to be a cultural, super fun and adventurous trip. Here are some fun facts about this country:

Curiosidades | Fun facts

  • Os idiomas oficiais são o árabe tunisino e o francês | Official languages are Tunisian arabic and french
  • A moeda é o dinar tunisino (1€=3,4 Dinares Tunisinos) | The currency is the Tunisian dinar (1€ = 3.4 Tunisian dinars)
  • Beber água, só engarrafada | Drink only bottled water
  • Muita comida picante e frita | A lot of spicy and fried food
  • Apesar dos atentados de 2015, a Tunísia é um país relativamente seguro | Despite the terrorist attacks in 2015, Tunisia is quite safe
  • Ao contrário de outros países árabes muçulmanos, aqui as mulheres têm liberdade e podem-se vestir como quiserem (excepto se visitarem uma mesquita, claro) | Unlike other Arabic Muslim countries, in Tunisia, women have rights and can dress up as they want (except in the mosques)
  • É um país poluído, principalmente com plástico | Very polluted country, especially with plastic
  • As maioria das casas parece abandonada a meio da construção, porque os tunisinos vão construindo a casa à medida que vão tendo dinheiro para ela. Além disso deixam-na sempre por pintar, para evitarem o pagamento do IMI | Most houses seem to be abandoned, because Tunisians only build when they have to money to do it. Besides, they almost never paint the house to avoid paying taxes
  • O salario mímino são 170€ e o médio são 500€ | Minimum salary is 170€ and average salary is 500€
  • A principal atividade é o azeite (muitas oliveiras, principalmente no norte do país), as tâmaras (muitas palmeiras no sul) e o sal (exportado principalmente para os países nórdicos, para limpeza da neve nas estradas) | The main activities are olive oil (in the north), dates (in the south) and salt (exported to northern European countries, to clear the snow off the roads)
  • A bandeira tem uma meia lua e uma estrela de cinco pontas. Sabem o que significa? A meia lua é a forma que os países árabes fazem no seu conjunto e a estrela representa os 5 pilares do corão. Por isso, sempre que virem uma bandeira com a lua, já sabem que pertence ao mundo árabe, se virem a estrela, já sabem que é um país muçulmano e se virem ambos já sabem que estão perante um país árabe muçulmano! | The Tunisian flag has a half moon and a five point star. Do you know what it means? Half moon is the shape all Arabic countries do all together and the star represents the 5 pillars of the Koran. All Arabic countries have a half moon on its flag, all Muslim countries have a five point star and all Arabic Muslim countries have both!
  • Apenas 20% da população tunisina é muçulmana praticante (ou seja, rezam cinco vezes por dia) | Only 20% of the population is a practicing Muslim (aka prays 5 times a day)
  • Tataouine, uma cidade  no sul da Tunísia, é a que regista as temperaturas mais elevadas, tendo já batido o recorde do mundo com 58ºC | Tataouine, a city in the south of Tunisia, is the one that registers the highest temperatures. The highest of all times was 58ºC.

Já ficaram com vontade de conhecer a Tunísia? 😛 

Are you curious about this country already?  🙂 

 

xoxo,

P.

 

P.S. Já subscreveste? Insere o teu e-mail e és notificado cada vez que temos novidades! Também estamos no instagram em @triodavidairada e no facebook.

P.S. Have you subscribed? Insert your email and you will be notified every time we have news! You can also follow us on Instagram @triodavidairada and on  facebook.

 

 



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *