Dino Parque

Dino Parque

Este mês fomos descobrir um paque temático relativamente recente e que fica a cerca de uma hora de Lisboa: o Dino Parque! Este parque, situado na Lourinhã, é atualmente o maior museu ao ar livre do país e conta com 10 hectares de dimensão, distribuídos por 4 percursos pedestres, um espaço de atividades e uma exposição interior.

This month, we went to a theme park quite recent and about an hour away from Lisbon: the Dino Park! This park is located in Lourinhã and is currently the largest open air museum of Portugal. In its 10 acres we can find 4 pedestrian route, a hands on activities space and an interior exposition.

A visita ao espaço começa pela exposição interior, onde podemos ver fósseis reais de dinossauros. E é também onde temos vista para o laboratório onde cientistas preparam mais modelos e fósseis. Mas é no espaço exterior que a aventura começa verdadeiramente. Ao longo dos quatro percursos, vamos passando por algumas das épocas mais importantes da história do planeta Terra –  fim do Paleozóico, o Triásico, o Jurássico e o Cretácico – e vamo-nos cruzando com mais de 120 espécies diferentes de dinossauro, incluindo o famoso Tyrannosaurus rex e outras espécies encontradas mesmo na região da Lourinhã! Todos os modelos são representados à escala real e de acordo com os estudos mais atuais de paleontólogos de todo o mundo. 

The visit begins in the interior exposition, where we can see real dinosaur fossils. And it is there where we can take a look at the lab where the scientists prepare the fossils. But it is on the outside whee the adventure really happens. Through its four routes we walk through a few of the most important times of the Earth’s history – the end of  Paleozoic, the Triassic, the Jurassic and the Cretaceous – and cross our path with more than 120 species of dinosaurs, including the famous Tyrannosaurus rex and other species found right in Lourinhã region! All models were made in real size and according to the most recent studies of paleontologists from all over the world.

 

Depois de vermos todos os exemplares, acabamos a nossa visita na área das atividades! É neste espaço que miúdos e graúdos podem ser paleontólogos por uns minutos ou por umas horas. Dado o tempo frio e a chuva que apanhámos, acabámos por não fazer nenhuma atividade, mas aproveitámos para tirar umas fotografias bem divertidas!

After seeing all models, we ended our visit in the activities area! It is here that kids and adults can be scientists for a couple of minutes or hours. However, given the cold weather and the rain, we didn’t do any activities, but took some fun photos!

De uma forma geral, o Dino Parque é um espaço super divertido para as famílias passarem uma boa manhã ou tarde a aprenderem mais sobre estes seres fascinantes. Para quem vai com crianças pequenas, há vários parques infantis espalhados pela área exterior e, para quem ficar com fome, também existem snack bares. Além disso, é totalmente acessível a pessoas com mobilidade reduzida e, para quem tem cães, também os podem levar convosco, desde que com trela e sacos para as necessidades dos amiguinhos.

All in all, the Dino Park is a super fun space for families to spend a good morning or afternoon learning about these fascinating animals. For those who take little children, they can get tired very fast, so they have plenty child parks here and there in the exterior area. There are also snack bars for those who get hungry easily. Another important detail is that Dino Park e totally accessible for people who have reduced mobility. The park also allows the entrance of dogs, as long as they’re on a leash and the owners take bags for their necessities. 

 

Na Primavera, o Dino Parque recebe mais 30 novos modelos de dinossauros, por isso comecem já a preparar a vossa ida 🙂 As entradas são 13€ para adultos e 9,90€ para crianças dos 4 aos 12 anos. No entanto, se comprarem online é mais barato 😛 

In this Spring, the Dino Park will receive 30 more models of dinosaur, so you can start planning your visit 🙂 The entrance fees are 13€ for adults and 9,90€ for children from 4 to 12 years old. However, if you buy the tickets online it’ll be cheaper 😛 

Preparem as máquinas fotográficas e levem roupa confortável! | Prepare your cameras and take comfortable clothes!

 

xoxo,

P.

 

P.S. Já subscreveste? Insere o teu e-mail e és notificado cada vez que temos novidades! Também estamos no instagram em @triodavidairada e no facebook.

P.S. Have you subscribed? Insert your email and you will be notified every time we have news! You can also follow us on Instagram @triodavidairada and on  facebook.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *