Tarte de Abóbora | Pumpkin Pie

Tarte de Abóbora | Pumpkin Pie

Este tempo frio chame sempre por mim e faz-me sempre desejar abóbora. Devo dizer que para mim não há nada como a sopa de abóbora da minha mãe mas como estou longe, pensei em fazer algo docinho e a condizer com este tempo de Outono. Já sabem que aqui o Trio é pouco (muito!) guloso por isso, hoje trago-vos a minha tarte de abóbora.

This cold weather always calls out to me and makes me crave some pumpkin. I must say my favourite pumpkin treat is my mom’s pumpkin soup but since I’m away, I thought I could do something sweet that matched the weather. You already know we have (quite) a sweet tooth, so today I’m bringing you my pumpkin pie.

É uma receita muito simples e as cores desta tarte fazem-me sentir tão aconchegada. Eu simplifiquei a receita ainda mais e usei massa quebrada de compra para fazer a base, mas podem usar a vossa receita de massa preferida. É óptima como sobremesa mas também funciona como um lanchinho assim um pouco culpado. Querem aprender?

It’s such a simple recipe and the pie’s colours make me all fuzzy inside. I simplified it even more and used store bought pie crust but you can use you favourite crust recipe if you like. This pie is great for dessert but it also works as a guilty snack. Want to know how?

 

Ingredientes | Ingredients:

Massa quebrada | Pie crust
1 chávena açúcar amarelo | 1 cup light brown sugar
3 colheres de sopa farinha | 3 tablespoons flour
sal q.b. | pinch of salt
1 colher de chá canela | 1 teaspoon of ginger
3 ovos | 3 eggs
1.2 kg abóbora | 1.2 kg of pumpkin
1 1/4 chávenas de leite evaporado | 1 1/4 cups evaporated milk

 

Modo de preparação | Preparation:

Primeiro que tudo preparar a vossa abóbora. Para fazer a tarte, vão precisar da abóbora em puré, para isso eu cozinhei a abóbora já cortada no forno durante 40 minutos a 180ºC. Podem retirá-la do forno quando já estiver cozinhada e molinha. Depois, basta passá-la pelo processador para fazer o puré.

First, you need to prepare your pumpkin. To make the pie, you’re going to need pumpkin puree. To do that, I cooked the pumpkin in the oven for 40 minutes at 180ºC. You can take it out went it’s cooked and soft. Then, just put it in the food processor to make the puree.

Já que a minha massa é de compra, tudo o que tive de fazer foi colocar papel vegetal no fundo da tarteira, untá-la dos lados com manteiga e pré-cozinhar a massa. Eu ainda a ajeitei para formar este rebordo fofinho.

Since my crust is store bought, all I had to do was place parchment paper on my pie plate, add butter to the sides and pre-bake the crust. I also pinched it so it could form those cute edges.

Para pré-cozinhar a massa, vão precisar de arroz ou feijão para colocar por cima da massa e servirem de pesos, e de a colocar no forno a 200ºC durante 12-15 minutos. Não se esqueçam de colocar papel vegetal entre os pesos e a massa. Depois disso, retirem o arroz (no meu caso) e deixem-na cozinhar por mais 5 minutos.

To pre-bake the crust, you’re going to need rice or beans to place on top of it and act as pie weights, and to place it in the oven at 200ºC for 12-15 minutes. Don’t forget the parchment paper between the weights and the crust. After that, remove the rice (in my case) and bake it for an extra 5 minutes.

Depois é só preparar o recheio. Para isso misturem o açúcar, farinha, canela e sal. Batam os ovos e adicionem o puré e o leite até ficar homogéneo. Depois adicionem os ingredientes secos e batam até homogeneizar.

After that, you just have to prepare the filling. Whisk together the sugar, flour, cinnamon and salt. Whisk the eggs and add the puree and milk and mix until combined. Add the dry ingredients and mix together.

Depois é só verter o recheio para a massa quebrada e levar ao forno a 200ºC durante 40-45 minutos. Podem retirar a tarte do forno quando o centro estiver quase firme.

Then you just pour the filling on the pie crust and return to the oven at 200ºC for 40-45 minutos. You can remove it when the centre is almost set but still a bit wobbly.

E agora vem a melhor parte, comê-la todinha! Qual é a vossa receita de abóbora preferida?

And now the best part, eating it all! What’s your favourite pumpkin recipe?

 

XOXO,

J.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *