Os nossos animais de estimação | Our Pets

Os nossos animais de estimação | Our Pets

O Dia Mundial do Animal celebra-se já na próxima quinta-feira, dia 4, e nós, amantes de animais, não podíamos deixar passar este dia sem um artigo sobre ele. Na verdade este post será mais sobre os nossos animais de estimação – uma gata, uma coelha e uma hamster – e os cuidados que temos com eles.

The International Animal Day is celebrated next Thursday, October 4th, and we, animal lovers, couldn’t help but do a post about it. This is actually about our pets – a cat, a bunny and a hamster – and the main care we have to take.

 

A. Um gato | A cat

Muitas das memórias de infância em casa dos meus avós são com gatos à minha volta. Os meus avós nunca tiveram um gato que se possa dizer que tenha sido deles, mas acolhiam de vez em quando uns gatos abandonados que apareciam pelas redondezas a miar. Rapidamente aquilo tornou-se num porto de abrigo para os gatinhos, e eu adorava-os! Eles por sua vez, nem tanto. Talvez devido ao facto de quando eu via um, corria atrás dele e tentava agarra-lo, mas tudo mudou quando uma das gatas teve bebés e deixou ficar a única sobrevivente ao cuidado do meu avô. A meu ver, ajudei a criar a gatinha: dava-lhe miminhos, brincava com ela e comecei a ensinar-lhe a saltar de um lado para o outro com ajuda de uma rolha presa a um cordel. A gatinha, por sua vez, começou a gostar muito da minha companhia, encostava-se a mim para dormir e gostava das brincadeiras. Claro que pedi aos meus pais se podíamos ter um gatinho nosso, mas infelizmente a minha mãe era “alérgica”. Só vim a descobrir que isto era não era verdade, já tinha eu 18 anos!

Many of childhood memories at my grandparent’s house are with cats around me. My grandparents never had a cat of their own, but they occasionally welcomed some abandoned cats that appeared in the surroundings. Quickly the house became a haven for the kittens, and I adored them! They in turn, not so much. Maybe due to the fact when I saw one, I ran after them and tried to grab them, but it all changed when one of the cats had babies and left the only survivor in the care of my grandfather. In my opinion, I helped raise that kitten: I pampered her, played with her, and I began to teach her to jump from one side to the other with the help of a cork attached to a string. The kitten, for her part, began to like my company very much, leaned against me to sleep, and enjoyed playing games with me. Of course I asked my parents if we could have a kitten of our own, but unfortunately my mother was “allergic”. I just came to find out that this wasn’t true, I was already 18!

A “mania que é uma tigresa” que tenho lá em casa chama-se Bailey e foi a surpresa do meu A. quando fiz 22 anos. A bola de pêlo laranjinha, que ainda nem dois meses tinha, era uma autêntica fofura! Tinha o habito de dormir a um cantinho da enorme cama que tinha à disposição e de focinho sempre para baixo (não sei como conseguia respirar). Também começou logo a mostras-se bastante destemida, tentando trepar a coluna do arranhador até ao nível de cima, mas ao mesmo tempo muito desastrada.

The “think she’s a tigress” that we have at home is called Bailey and was the surprise of my A. when I turned 22. The ball of orange hair, which wasn’t even two months old, was a real cuteness! She used to sleep in a corner of the enormous bed she had at her disposal and with her nose always covered up (I don’t know how she could breathe). She was also quite fearless, trying to climb the column of the scratcher up to the top level, but at the same time very clumsy.

 

 

Mas ter um gato bebé não é pêra doce, tal como qualquer bebé, eles precisam de ser ensinados e é preciso alguma paciência. Uma das coisas mais importante, principalmente se viverem num apartamento, é que eles aprendam a usar a caixinha de areia e isto poderá levar algum tempo, no nosso caso, foram duas semanas a limpar sucessivas prendinhas que ela fazia atrás das portas. A maneira mais fácil de ensinar é no início deixar a caixinha aberta para eles terem um acesso facilitado e depois é estar atento ao momento de evacuação, que normalmente é indicado pela posição de cócoras ou quando vão para detrás das portas. Assim que notarem que eles estão prestes a fazer, peguem rapidamente neles e ponham-los sobre a areia. Eles eventualmente acabarão por ir de forma instintiva, já que devido à sua natureza de caçadores, precisam de esconder o cheiro das fezes.
Outro problema que tivemos foi habituá-la à comida seca. Só queria biberão e patés, por isso começámos por partir pequenos pedaços da comida seca e incorpora-los no paté.

But having a baby cat isn’t that easy, just like any baby, they need to be taught and it takes patience. One of the most important things, especially if you live in an apartment, is they learn how to use the sandbox and this may take some time, in our case it took two weeks, cleaning up the successive little presents she was doing behind the doors. The easiest way to teach is to initially leave the box open for them to have easy access and then be aware of the time of evacuation, which is usually indicated by the squatting position or when they go behind the doors. As soon as you notice what they are about to do, quickly pick them up and put them on the sand. They will eventually go instinctively, since due to their hunter nature, they need to hide the smell of the feces.
Another problem we had was getting it used to dry food. She just wanted bottles of milk and patés, so we started by breaking small pieces of dry food and incorporating them into the paté.

 

 

Houve alguns momentos exasperantes, porque ela era muito activa e gostava de ter brincadeiras um pouco “agressivas”. Mas felizmente, acabou por ser tornar numa gatinha brincalhona, aventureira e muito esperta. Gosta da sua independência por isso, depois de comer uma colher cheia do seu iogurte natural, sai connosco logo de manhã, passeia pelas redondezas, vai dormir uma sesta à casa da vizinha da frente (sem avisar) e quando regressamos do trabalho, já está à nossa espera do lado da rua ou do lado do jardim. À noite gosta de deitar-se na barriga do meu pai a receber miminhos e sempre que lhe é possível esgueira-se para uns dos quartos a ver se consegue ter companhia para dormir.

There were some exasperating moments, because she was very active and liked to play a little “aggressive”. But fortunately, she turned out to be a playful, adventurous and very clever kitten. Nowadays, she enjoys her independence so after eating a spoon full of her natural yogurt, she goes out with us early in the morning, stroll around, naps to the neighbor’s house (without warning) and when we return from work, she’s already waiting for us from either the street side or the garden side. At night she likes to lie down in my father’s belly and whenever possible she sneak into one of the rooms to see if she can have company to sleep.

 

 

J. Um coelho | A bunny

Desde que me lembro que tenho animais de estimação. Quando tinha um ano, os meus pais adoptaram a nossa primeira cadelinha e a partir daí a minha vida foi sempre rodeada de bichinhos. Hamsters, tartarugas, peixes, porquinhos da Índia, coelhos, enfim, vocês percebem a ideia. Quando fui viver com o D. todos os meus amores ficaram em casa dos meus pais e nós não conseguíamos parar a sensação de casa vazia sem um peludinho para nos fazer companhia. Quase um mês depois, o D. faz-me a melhor surpresa e chega com a bolinha de pêlo que hoje é a nossa Hickie.

Ever since I remember, I’ve had a house full of pets. When I was just one, my parents adopted our first dog a ever since my life was surrounded by furry friends. Hamsters, turtles, fish, guinea pigs and rabbits, you get the picture. When I moved in with D., all my furry loves stayed at my parents and we couldn’t shake the feeling of an extra empty house with no little pets to love. Almost a month after we moved, D. had the best surprise ever and arrived with our little ball of fur that today is Hickie.

Desde o início que não queríamos o convencional, um coelho na gaiola. Os coelhos são muito inteligentes e escolhem sempre os mesmos sítios para latrina por isso, arranjamos uns tabuleiros que enchemos de feno e depois de algum trabalho (e muitos xixis fora do penico) é isso que ela usa como casa de banho. Tirando isso, que foi realmente o que nos deu mais que pensar, não tivemos muitos mais cuidados pelo facto de ela estar sempre solta. Tivemos muita sorte e ela nunca se interessou por fios e afins.

We knew since the beginning we knew we didn’t want to keep her in a cage. Rabbits are highly intelligent and they always pick the same places to pee (and poo) so, we got ourselves some trays and filled them with stray and after some work (and a lot of pee out of place) that’s what she uses to go to the bathroom. Other than that, we didn’t have to take any extra care in order for her to be loose around the house. We were very lucky and she was never really interested in any wires or stuff like that. 

Claro que agora, temos alguns cuidados com ela. Para a alimentação, escolhemos sempre uma ração de maior qualidade, constituída principalmente por feno, para além de termos palha sempre disponível para ela roer. Claro que depois também lhe damos vegetais sempre que podemos, e uma fruta de vez em quando (que ela adora!). Os coelhos também adoram desafios por isso, temos sempre o cuidado de a manter estimulada. Ela adora ir para o jardim, então fazemos isso frequentemente. Também adora caixas de cartão e de procurar a sua comida por isso às vezes escondemos os vegetais para ela os poder procurar.

Of course now we have some things that we take extra care with. For food, we choose higher quality food with pellets made out of mainly hay and of course there is always hay available for her. We also feed her vegetables frequently and fruit (which she loves!) form time to time. Bunnies love challenges so we’re always careful to keep her stimulated. She loves going out into the garden so we do that often. She also loves to play in cardboard boxes and searching for food so we often hide the vegetables for her to search.

Os coelhos são animais normalmente crepusculares, mais activos ao amanhecer e anoitecer mas a verdade é que a Hickie se adaptou muito ao nosso horário. Apesar de ser muito (MUITO) dorminhoca, gosta de estar activa quando estamos em casa e normalmente está sempre ou ao nosso lado no chão ou no sofá pertinho de nós.

Bunnies are more active at sunrise and sun down but the truth is our Hickie has adapted to our schedule. Even though she loves (LOVES) to sleep, she likes to be active when we’re home and is usually by our side on the floor or right on the couch with us.

Todos os animais têm a sua personalidade e a nossa adora viajar connosco e na maior parte das vezes, para onde nós vamos, ela também vai. Adora viajar de carro e de passear na rua pela trela. Os coelhos são animais super sociais e dão excelentes animais de companhia. Gostam muito de interagir e têm reacções e expressões muito marcadas e super engraçadas. A nossa bolinha fica amuada quando estamos fora e não a podemos levar. Nem sempre é fácil, porque qualquer decisão que tomamos, temos de a ter em conta sempre mas não escolheríamos de outra forma. É a nossa bolinha de pêlo que adora dormir no nosso colo e de nos lamber o nariz.

I think all pets have their own personality and our bun loves to travel with us so most of the time, wherever we go, she goes too. She loves to travel in the car and to walk the streets by the leash. Bunnies are social animals and they’re excellent pets. They love to interact and have the funniest reactions and expressions. Our little ball gets mad at us when we travel and can’t take her. It’s not always easy because every decision we make we have to think of her but we wouldn’t have it any other way. Hickie is out little ball of fur that loves to sleep next to us and to lick our nose.

 

P. A hamster

Há cerca de um ano, eu e o meu P. comprámos um hamster. Na verdade, optámos por comprar dois, já que queríamos que fizessem companhia um ao outro. E este foi o nosso primeiro erro! Venderam-nos dois machos e 2/3 semanas depois tínhamos mais 6 ratinhos em casa. Para evitar conflitos entre os pais e de forma a evitar o canibalismo, quando as crias nascem, deve-se separar o macho da ninhada.

I have recently bought a hamster. Actually, my P. and I opted to buy two hamsters because we wanted them to have company, however this came to be our first mistake with these rodents. We were told we were buying two males, but by the end of 2/3 weeks we had six more hamsters at home. To avoid conflicts between mother and father, and to avoid cannibalism when the cubs are born, put the male in a separate box. 

Tirando isto, é super fácil ter hamsters em casa. A casota não tem de ser gigante, mas convém ter espaço para um rodinha, para uma área de “descanso”, para a alimentação e um espaço extra para outras diversões. A nossa já trazia incluído um tubo transparente que vem para fora da casota, e é algo que eles adoram! Além disso costumamos colocar os tubos que sobram do papel higiénico. A nossa Zé adora dormitar por lá e às vezes até roer. E por falar em roer, comprámos também uma roda de cálcio (?) que colocámos na gaiola e evita que ela roa a gaiola toda (sim, já demos com ela de pernas para o ar, agarrada às grades da casota e a roe-las….).

Other than that, it’s super easy to have hamsters at home. The box doesn’t have to be huge, but must have space for a wheel, for a resting area, for food and an extra space to other activities. Ours already had a tube outside it and it is something our Zé loves! Besides that, we also put the toilet paper tube in the box, which she uses to sleep or gnaw. To help her fray her teeth and avoid her gnawing the entire cage, we bought a calcium wheel for her to gnaw.

No fundo da gaiola colocamos areia aromatizada (ela adora escavar) e deixamos algum algodão na parte mais interior, de forma a criar um ninho apetecível para ela dormir. Trocamos tudo de 2 em 2 ou 3 em 3 semanas de forma a evitar o mau cheiro, se bem que limpamos a rodinha com maior frequência. Quando fazemos a limpeza ou a colocamos numa caixa de cartão, ou colocamo-la numa bola própria e deixamo-la a andar por casa. Em termos de alimentação, ela come ração própria (uma caixinha de comida dá para bem mais do que uma semana), e de vez em quando damos-lhe pedacinhos de fruta e de frutos secos. 

At the bottom of the box, we use scented sand (she loves digging) and leave some cotton for her to sleep. We change and clean everything every 2/3 weeks to avoid smells. However we clean the wheel more frequently. When we clean, we either put her on another box or we put her inside a specific ball for hamsters and leave her walk around the house. When it comes to food, she eats her own food and occasionally we give her tiny pieces of fruit or dry fruits.

Além do acasalamento demasiado rápido a única contra-indicação destes bichinhos amorosos é o barulho que fazem de noite. São animais mais noturnos, pelo que a atividade na rodinha começa por volta das 22h e vai até às 6h non stop! Tirando isso são super amorosos e interagem muito connosco. 

Besides the very quick matting, the only thing you should be aware of these cute little animals is that they are most active at night. They walk on the wheel and gnaw everything the entire night! Other than that, they are super cute and interact a lot with us 🙂

 

Que animais tens tu em casa?

What are your pets?

 

xoxo,

Trio



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *